This night of no moon
There is no way to meet him.
I rise in longing–
My breast pounds, a leaping flame,
My heart is consumed in fire.
translated by Donald Keene
This night of no moon
There is no way to meet him.
I rise in longing–
My breast pounds, a leaping flame,
My heart is consumed in fire.
translated by Donald Keene
genegenegene
do you remember
daviddaviddavid
the three of us
and me singing
cowgirl in the sand
just like neil young
in a park somewhere
’cause i was singing
and dancing to it
today in my living room
remembering
you two and me
and how once upon a time
we were young
and so was the world
so was the world
When my love becomes
All-powerful,
I turn inside out
My garments of the night,
Night dark as leopard-flower.
translated by Geoffrey Bownas & Anthony Thwaite
A thing which fades
With no outward sign–
Is the flower
Of the heart of man
In this world.
translated by Arthur Waley
I see faces
more often than not
in other faces
it is as if
the people I know/knew
are here in people I pass
on the street in the market on the ferry
these constant reminders
of who filtered through my life
could be disconcerting
if I wasn’t so used to it
there’s Alex reading a book
oh and Carl in the corner
staring out at sea
and Kathy on the bus
sitting next to the old man
who looks a bit like Albert
and there’s Vic
talking to that girl
whose name you can’t quite remember
Marion or Miriam
or something like that
the one who lived up the coast
from you in Malibu
who fell asleep
on the floor
at that reunion
at Joan Barnett’s
when Billy was showing us all
he could be sensitive
and that one there
she looks like that assistant producer
who took you for drinks
at the Brown Derby
something Kessler
her father was a poet
read at the bookstore
and who’s that there
in the grocery store
oops, not her
look away
too much memory there
too much for one day
faces oh faces
staring back at me
and time
is in present continuous
just like you hoped
it wouldn’t be
Unknown love
Is as bitter a thing
As the maiden-lily
Which grows in the thickets
Of the summer moor.
translated by Arthur Waley
Fold of my flesh
I carried in my womb,
tender trembling flesh
sleep close to me!
The partridge sleeps in the wheat
listening to its heartbeat.
Let not my breath disturb you
sleep close to me!
Little tender grass
afraid to live,
don’t move from my arms;
sleep close to me!
I have lost everything,
and tremble until I sleep.
Don’t move from my breast;
sleep close to me!
translated by D.M. Pettinella
Why should I always be torn from the desire of my heart?
Yet you have sworn you would be my companion, always beside me;
That you swore by the stars, or by the light of your eyes.
Woman’s words are as light as the doomed leaves whirling in autumn,
Easily swept by the wind, easily drowned by the wave.
If there is still in your heart some feeling of faith toward a lost man,
Add to the promise you made something by way of a deed.
Soon as you can, shake the reins over the manes of your ponies,
Whirl the light car along, swiftly as ever you can,
And wherever she comes, O hills, sink low for her passing,
O be easy to ride, winding roads in the vales!
translated by Rolfe Humphries
To love someone
Who does not return that love
Is like offering prayers
Back behind a starving god
Within a Buddhist temple.
translated by Harold P. Wright
Had you a dress
would cover you all
in beautiful echoes
of all the flowers I know,
could you come back again,
bones and all,
just to talk
in whatever sound,
like letters spelling words,
this one says, Mother,
I love you–
that one, my son.
Being Present for the Moment
Website storys
Illustration, Concept Art & Comics/Manga
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
An online activist from Bosnia and Herzegovina, based in Sarajevo, standing on the right side of the history - for free Palestine.
A place where I post unscripted, unedited, soulless rants of a insomniac madman
Dennis Mantin is a Toronto-based writer, artist, and filmmaker.
Finding Inspiration
Off the wall, under the freeway, over the rainbow, nothin' but net.
Erm, what am I doing with my life?
Artist by choice, photographer by default, poet by accident.
At Least Trying Too
A Journey of Spiritual Significance
Life in islamic point of view
Through the view point of camera...
L'essenziale è invisibile e agli occhi e al cuore. Beccarlo è pura questione di culo
In Kate's World