Untitled Poem by Shih Te

I laugh at my failing strength in old age,
Yet still dote on pines and crags, to wander there in solitude.
How I regret that in all these past years until today,
I’ve let things run their course like an unanchored boat.

translated by James M. Hargett

from Drinking Wine by Su Tung-p’o

Master T’ao, I can’t compete with you!
Forever snarled up in official business,
what can I do to break away,
live just once a life like yours?
Thorns grow in the field of the mind;
clear them and there’s no finer place.
Free the mind—let it move with the world
and doubt nothing it finds there!
In wine I stumbled on unexpected joy.
Now I always have an empty cup in hand.

translated by Burton Watson

Listening to Rain by Yang Wan-li

A year ago my boat, homeward bound,
moored at Yen-ling—
I was kept awake all night by the rain
beating against the sails.
Last night the rain fell on the thatched roof
of my house.
I dreamed of the sound of rain
beating against the sails.

translated by Jonathan Chaves