My eyes already touch the sunny hill,
going far ahead of the road I have begun.
So we are grasped by what we cannot grasp;
it has its inner light, even from a distance–
and changes us, even if we do not reach it,
into something else, which, hardly sensing it, we already are;
a gesture waves us on, answering our own wave. . .
but what we feel is the wind in our faces.
translated by Robert Bly
love, love, love!
I’m happy, happy, happy to hear that.
🙂 haha~
Now I’m even happier that I made you laugh.
🙂 yes ~ you always give me a smile– and sometimes a giggle 🙂
my role in life
This is so beautiful. I’ve enjoyed many pf the poems you’ve osted but I think I like this one best.
I’m glad to hear that.
tugs my heart
Yes, it is beautiful. So much of Rilke is.