A wind, bringing willow-cotton, sweetens the shop,
And a girl from Wu, pouring wine, urges me to share it
With my comrades of the city who are here to see me off;
And as each of them drains his cup, I say to him in parting,
Oh, go and ask the river running to the east
If it can travel faster than a friend’s love!
translated by Witter Bynner & Kiang Kang-hu
Wonderful.do u often go to china or is ur any friend in china?
I have friends who are Chinese both in the US and in China & Taiwan but I have been reading Chinese literature since the 1960s before I had those friends.
Oh,dis is good thing.