enough
I speak no more
of the weight
my heart bears
turn east
my face
seeks the sun
Month: December 2016
untitled Chinese poem 1 by anonymous poet
Going on always on and on
alive, but parted from you
gone ten thousand miles and more
each to a far edge of the sky
the road is hard and long
with nothing sure about meeting again
Tartar horses lean to the northern wind
Viet birds nest on southern boughs
days advance, the parting grows long
days advance, the sash grows loose
floating clouds hide the bright sun
the wanderer can think of no return
loving you I became old
suddenly the time is late–
enough I speak no more
try hard to stay well
translated by Charles Hartman
from the Book of Songs: You Took Ship
You took ship: floating, floating, noonday sun.
I’ll swear my heart dwelt upon you,
in my heart you dwell secure.
You took ship: floating, floating, away.
I’ll swear my heart dwells with you:
go freely, stay safe.
translated by J.P. Seaton
There’s Something I Have Learned from What I’ve Lived by Ataol Behramoğlu
There’s something I have learned from what I’ve lived through:
If you’re to live something, live it to its fullest
Your beloved should fall exhausted from your kisses
You should fall exhausted from smelling a flower
One can watch the sky for hours
Can for hours watch the sea, a bird, a child
To live on earth is to mingle with it
Growing roots that cannot be eradicated
When you hug a friend you should hug him vigorously
You should fight with all your muscles, body, passion
And once you stretch out on the hot sand
You should rest like a grain of sand, a leaf, a stone
One should listen to all the beautiful music on earth
So as to fill all his being with sounds and songs
One should dive into life as if
Diving from a rock into an emerald sea
Distant lands should lure you, people…
View original post 139 more words
This Journey by Nazim Hikmet
We open doors, close doors, pass through doors, and reach at the end of our only journey . . . . . . . . . . . . . . . .no city, . . . . . . . . . . . . . . . .no harbor— the train derails, the&hel…
Source: This Journey by Nazim Hikmet
ankles and knees
it’s the ankles
really
slender shapely
connecting those lovely feet
to those long legs
not to mention
the knees
friends say
I’m a leg man
who am I
to deny
what history has
proved to be true
in your case
naturally
a reaffirmation
of my predilection
for ankles
and knees
and all they connect
to what you stand upon
smiling at me
from the film Judgment at Nuremberg: Stanley Kramer, director, & Abby Mann, screenwriter
A country isn’t a rock. It’s not an extension of one’s self. It’s what it stands for. It’s what it stands for when standing for something is the most difficult.
just out of reach
like a word
on the tip
of my tongue
you hover
just out of reach
unimaginable
In a Boat by anonymous 19th Century woman poet in Korea
Flowers were opening at the house where I spent the night;
this morning I cross a river afloat with petals.
Spring is busy like people, coming and going:
no sooner have I seen the flowers than I see them fall.
translated by Kim Jong-gil
I a poor navigator
such a little boat
such a wide sea
and I
a poor navigator
no compass
just stars
in a cloudy sky