another humid day

sitting naked
the overhead fan
circulating the air
on this
another humid day
in Istanbul
I wonder
briefly
what life is like
5000 miles away
where I once belonged
in another life
on another planet
in a country
so unlike
the one that exists
today
where people
I know and love
wonder how
life once imagined
started slipping
away

Poem in reply to my brother’s poem of nostalgia for Mianchi by Su Dongpo (Su Tung-p’o)

Who can say how life should look?
We are like swans that walk on slushy snow,

leaving their muddy footprints,
and when they soar, go off in what direction?

The old monks died, the new pagoda’s built,
ruined walls and old inscriptions vanish.

But why do we still recall the tumult,
long roads, exhausted travelers, crippled braying donkeys?

translated by Jiann I. Lin & David Young

Stay Home by Wendell Berry

I will wait here in the fields
to see how well the rain
brings on the grass.
In the labor of the fields
longer than a man’s life
I am at home. Don’t come with me.
You stay home too.

I will be standing in the woods
where the old trees
move only with the wind
and then with gravity.
In the stillness of the trees
I am at home. Don’t come with me.
You stay home too.

on memory

memory
that selective reshuffling
of facts
where the objective
become the subjective
and all the other
participants
become supporting players
on the stage
one creates
in one’s mind