I get drunk alone, sober up alone,
the night air boundlessly fresh.
I’ll send word to the monk Shao,
have him bring his zither and play under the moon,
and then we’ll board a little boat
and in the night go down the Ts’ang-wu rapids.
translated by Burton Watson
The monk I would drink with has died.
He left his little boat under a tree
And I don’t know where the tree is.
At least he said he left it under the tree.
You have your own answer to this poem here.
I suppose the things that people do people will always do. maybe not with a monk.
Many people tend to be creatures of habit whether they realize it or not.