Mad Words by Yüan Mei

To learn to be without desire, you must desire that;
Better to do as you please: sing idleness:
Floating clouds and water running—where’s their source?
In all the vastness of the sea and sky, you’ll never find it.

translated by J.P. Seaton

from On Poetry: III by Chao Yi

The best of poetry comes from the destitute, but my pocket is not yet empty;
I gather, it’s all because I haven’t perfected my skill as a poet.
Having fish to eat or bear’s paw? I admit, I’m greedy for both;
I yearn for skill in poetry, yet how I dread being poor!

translated by Irving Lo

something relevant for a certain world leader from the Book of Songs: No.52

See the rat–at least it’s got a hide,
but a man with no manners,
a man with no manners–
why doesn’t he just die!

See the rat–at least it’s got teeth,
but a man with no decorum,
a man with no decorum–
what’s keeping him! why doesn’t he die?

See the rat–at least it’s got legs,
but a man without courtesy,
a man without courtesy–
why doesn’t he hurry up and die!

translated by Burton Watson