Sometimes a man by Rainer Maria Rilke

Sometimes a man stands up during supper
and walks outdoors, and keeps on walking,
because of a church that stands somewhere in the East.

And his children say blessings on him as if he were dead.

And another man, who remains inside his own house,
dies there, inside the dishes and in the glasses,
so that his children have to go far out into the world
toward that same church, which he forgot.

translated by Robert Bly

the bar singer/musician

a lone singer
with guitar
serenades the diners
who do not listen
with Time After Time
Just The Way You Are
his voice clear
the guitar underscoring
his phrasing
in competition with
large screens
of a football match
and loud conversations
silverware tinkling
glasses clinking
he plays on
sliding effortlessly
from Singing In The Rain
to Josephine
a singer in love
with the lyrics
oblivious to indifference
he plays to entertain
himself

Sorrow, it is not true that I know you by Antonio Machado

Sorrow, it is not true that I know you;
you are the nostalgia for a good life,
and the aloneness of the soul in shadow,
the sailing ship without wreck and without guide.

Like an abandoned dog who cannot find
a smell or a track and roams
along the roads, with no road, like
the child who in a night of the fair

gets lost among the crowd,
and the air is dusty, and the candles
fluttering–astounded, his heart
weighed down by music and the pain;

that’s how I am, drunk, sad by nature,
a mad and lunar guitarist, a poet,
and an ordinary man lost in dreams,
searching constantly for God among the mists.

translated by Robert Bly