Another Hometown by Yun Dong-ju

another Korean poem in translation by Geul on the blog Cardiac Slaves of the Stars

--'s avatarCardiac Slaves of the Stars

translated from the Korean by geul

The night I returned to my hometown
my skeleton followed me and lay down in the room with me.

*

The dark room opened up out into the universe,
could it be from the skies – the wind blows in like sound.

*

Looking closely
at the finely weathering skeleton
with tears welling up – is it me weeping?
Or is it the skeleton weeping?
Or is it the beautiful soul that’s weeping?

*

The faithful dog
stays up all night and barks at the darkness.

*

The dog barking at the darkness
is no doubt pursuing me.

*

Let’s go let’s go
like a person on the run.
Keeping the skeleton in the dark
Let’s move on to yet another lovely hometown.

poem in Korean

View original post

a new review of my book Istanbul Days, Istanbul Nights

Istanbul Days, Istanbul Nights
Leonard Durso
Austin Macauley Publishers
http://www.austinmacauley.com
9781786937889, $20.95, HC, 290pp, http://www.amazon.com

Synopsis: Leonard Durso’s deftly crafted novel “Istanbul Days, Istanbul Nights” is a contemporary reimagining of Shakespeare’s timeless tragedy, Romeo & Juliet, — set in Istanbul. With a cast of characters drawn from across the globe, they struggle to find a way through the trials and tribulations of romantic involvement, hindered by their own unique cultural differences.

Critique: An impressively original take on a classic theme, “Istanbul Days, Istanbul Nights” reveals the author’s genuine flair for narrative driven fiction. An inherently fascinating and entertaining read from beginning to end, “Istanbul Days, Istanbul Nights” is an especially recommended addition to community and academic library Literary Fiction collections. It should be noted for personal reading lists that “Istanbul Days, Istanbul Nights” is also available in a paperback edition (9781786937872, $14.95) and in a digital book format (Kindle, $4.51).

“When people treat corruption as a routine part of the process, you have something far worse than wrongdoing or moral failing. You have…”

from Douglas Moore’s blog Art of Quotation

moorezart's avatarArt of Quotation

“When people treat corruption as a routine part of the process, you have something far worse than wrongdoing or moral failing. You have a political cancer that breeds cynicism about democratic government and infects all of society.”

Edward Brooke, 1919-2015, former Republican US Senator


View original post