the wind blows through rooms
it chills whoever sits there
shadows on the walls
frozen in time forever
like my heart now that you’re gone
Uncategorized
from Love, Poetry by Paul Eluard
She leans over me
the unknowing heart
to see if I love her
she is sure she forgets
under the clouds of her eyelids
her head falls asleep in my hands
where are we
together inseparable
living living
man and woman
my head rides in her dreams.
translated by Stuart Kendall
For Pen by Robert Creeley
Thinking out
of the heart–
it’s up,
it’s down. . .
It’s that time
of day light
echoes the sun
setting west
over mountains.
I want to come home.
Woman Seeks ‘Dapper’ Good Samaritan that Protected Her From a Sex-Attack on a Bus
Clouds by Robert Creeley
The clouds passing over, the
wisps still seeming substantial, as
a kid, as a kid I’d see them up there
in the town I grew up in on the hills
in the fields on the way home then
as now still up there, still up there.
from a song by Bernart De Ventadorn
It is worthless to write a line
if the song proceed not from the heart
nor can the song come from the heart
if there is no love in it.
Maligning fools, failing all else, brag,
but love does not spoil,
but countered by love, fills,
fulfilling grows firm.
A fool’s love is like verse poor in the making,
only appearances and the name having,
for it loves nothing except itself, can
take nothing of good,
corrupts the rhyme.
And their singing is not worth a dime
whose song comes not from the heart.
If love has not set his roots there
the song cannot put forth shoots there: so
my song is superior, for I turn to it
mouth eyes mind heart
and there is the joy of love in it.
And the binding glance is food for it
and the barter of sighs is food for it
and…
View original post 17 more words
Saturday October 10 Long Beach
Help my little foster girls and many others find their forever home! ♡ PLEASE PASS ON THIS POST ♡
Source: Saturday October 10 Long Beach
On The Boat, Reading Yüan Chen’s Poems by Po Chü-I
I sit up with a scroll of your poems, reading before a lamp.
When I’m done, the lamp’s flickering low and dawn’s far off.
My eyes ache. I put out the lamp and sit in the dark. Waves
blown by headwinds: the sound of them slapping at the boat.
translated by David Hinton
The Banner Bearer by William Carlos Williams
a haiku: expectations
you should never live
for others’ expectations
yours are hard enough
