Sleep by Yang Wan-li

Only a little high, as if I had drunk no wine at all—
the chilly night seems to last a year.
I woke up at midnight and wrote down a dream
but couldn’t go back to sleep.

Thousands of things rise from the depths of my mind
and appear before my eyes.
The lucid depression is unbearable—
a single wild goose crying in the cold night.

translated by Jonathan Chaves

Evening Sitting in the Wo-chih Studio by Yang Wan-li

The room is stuffy and uncomfortable:
I open a window to let in the cool air.
Forest trees shade the sunlight;
the inkstone on my desk glitters jade green.
My hand reaches naturally for a book of poetry
and I read some poems out loud.

The ancients had a mountain of sorrows
but my heart is as calm as a river.
If I am different from them,
how is it that they move me so deeply?

The feeling passes and I laugh to myself.
Outside a cicada urges on the sunset.

translated by Jonathan Chaves

Passing Yen-shih-pu by Boat by Yang Wan-li

It is raining: the sail blocks our view.
We raise it and the scene becomes even more beautiful.
Tall pines stand like writing brushes on the bank,
their cold reflections rippling like snakes.
Then a silver mirror floats out of the clouds,
and rays of morning light glitter on the jade sand.
We go to the bow and gaze into the distance
at range upon range of green mountains.

translated by Jonathan Chaves