from Firstly: poem xxvı by Paul Eluard

I closed my eyes so as not to see
I closed my eyes to cry
from no longer seeing you.

Where are your hands and the hands of caresses
where are your eyes the four whims of the day
with everything to lose you are no longer there
to dazzle the memory of the nights.

With everything to lose I see myself live.

translated by Stuart Kendall

poem XX by Paul Eluard

Dawn I love you I have the whole night in my veins
all night I watched you
I have everything to divine
I am sure of the darkness
giving me the power
to envelop you
to excite your desire for life
in the heart of my immobility
the power to reveal you
to liberate you to lose you
flame invisible by day.

If you go the door opens on the day
If you go the door opens on me.

translated by Stuart Kendall

poem IV by Paul Eluard

I told you for the clouds
I told you for the sea tree
for each wave for the birds in the leaves
for pebbles of noise
for the familiar hands
for the eye that becomes a face or a landscape
and the sleep that renders the sky from its color
for the entire drunken night
for the grid of the roads
for the open window for an uncovered face
I told you for your thoughts for your words
every  caress every confidence endures.

translated by Stuart Kendall