Here And Now by Ion Pop

A man’s brain
intact at the sidewalk’s edge
at Liberty Square

There with its blood
and a loaf of bread

Between a few candles

Like an altar decomposing

I’m writing about it here and now,
so later I can’t say
I never saw it.

translated by Adam J. Sorkin & Ioana Ieronim

I Am the Spirit of the Deep by Nicolae Labiş

I am the spirit of the deep
And in a world I live that’s not like yours,
The world of potent alcohols
Where only
The leaves of meretricious helplessness are withered.
I rise up to your world
On nights so quiet and so clear,
And then I light big fires
And treasures I beget
To amuse you all who understand me.
Then I descend again through strenuous vaults
Into the wonderful, bright water.
I am the spirit of the deep
And in a world I live that’s not like yours.

translated by Dan Dutescu

Zero by Ion Vinea

Moon letters in the sand silence
shine on me with your hand to your heart
Diana dust-blown name Diana
souvenir, willows with white teeth
still cackling today–
it’s so still that all the fragrances
wriggle like cats.

translated by Julian Semilian

Wheatfield by Lucian Blaga

The grains burst from too much gold.
Scattered around red poppy drops–
girl in the field,
eyelashed as long as barley stalks,
gathers bundles of clear sky in her gaze
and sings.

I lie in the shadow of poppies
Without desires, needs, remorse.
I am flesh and dirt.
She sings.
I listen.
On her warm lips my soul is born.

translated by Andrei Codrescu

The Flower-Eater by Gabriela Melinescu

You arrived with sixteen gladioli
to pay respects to the dead.
Under my gaze, the colors live
a secret life.
For food we need only
beauty on a plate.

In the morning: saffron.
For lunch: violets with mussels.
In the evening: pollen from sixteen gladioli.

Food is love as yet unborn.
On the table, among your flowers,
the body of the Lord,
offering itself eternally to all.

translated by Adam J. Sorkin & Inger Johansson