Climbing Oxhead Mountain Temple by Tu Fu

I couldn’t stop thinking about mountains
step after step on my way to Oxhead
no longer held back by restrains
I was finally wandering without a plan
in the quiet of a flower-scented temple in spring
in the seclusion of a bamboo-veiled pond
where is that oriole singing
it hasn’t stopped the whole time

translated by Red Pine

She-Chien, Layman Tung-lin of Tzuke, Sends Me Pine Pollen Balls, Which I Am Glad to Receive–Though They Are Not Meant toBe Eaten by People in the World of Dust. I Respond with a Poem Instead of a Letter by Wei Ying-wu

From five-needle pines in beryl-blue gorges
gathered in the clouds along with the dew
you made your magic pills after summoning the immortals
thinking of benighted friends you sent some down to me
fasting before an altar today I finally ate them
suddenly the stench of mundane life seems wrong
gazing at your cloud-wrapped peak I send this back in thanks
the brass seal at my waist tugs against my heart

translated by Red Pine

Entertaining Adjutant Li by Wei Ying-wu

When we were fifteen we both served at court
we climbed the red steps through incense at dawn
we toured the Han Garden in bloom
and bathed on Lishan in the snow
but the immortal has flown and isn’t expected back
his advisors are scattered assuming they’re alive
meeting you today as I think about the past
one cup makes me happy, the next one sad

translated by Red Pine

Lord Hsieh’s Pavilion by Li Pai (Li Po)

The place where Lord Hsieh said goodbye
everything here makes me sad
the departing travelers the moon in the sky
the deserted mountain the current in the stream
the flowers by the pond the longer spring days
the bamboo outside the window the sounds of autumn nights
today and the past are connected
in this song about a journey long ago

translated by Red Pine