repeat mode

there you were again
in my dream
and I was helpless
to usher you out
stubborn, as usual
you stayed
long past your welcome
your smile haunting me
teeth everywhere I turned
and that way you have
of asking a question
ringing in my ears
I would like what I feel
to be dead and buried
but it rises from the grave
like in some horror movie
though you would never be
a star in such films
which is the trouble
and I am stuck
in dreams
with you in repeat mode
echoing in my head

In A Dream by Lu Yu

The shadows of the t’ung tree, glistening and clear,
having just passed,
Bells under the eaves tinkle in the wind,
breaking off my daytime sleep.
In a dream I found myself in a painted hall with no one around,
And only a pair of swallows softly treading zither strings.

translated by Irving, Y. Lo