Longing by Cai Qijiao

My longing for you brims with feelings of spring–
A clear flowing stream
Ripples in the foreground,
The green landscape beyond
Stretches back into the distance,
Under the quiet shadow of a cloud
Your smile is like the passage of fluttering birds.

My longing for you never rests–
As the rising moon
Skims over layer after layer of branches
You walk out from the depths of my heart
And through layer upon layer of memories
You cast radiant light on everything around me.

My longing for you comes back to reality–
On the mountain a high tower
Quiet under a hazy drizzle,
Waiting thus forever for love,
Without so much as a word
Without even hinting my intentions.

translated by Fang Dai, Dennis Ding, & Edward Morin

Poetry by Cai Qijiao

It is the tide, an everlasting cry,
Or a star, the never-ending silence.
Whether shouted or voiceless,
Neither is for human beings to choose.

How easy to not write poetry for truth.
Lies come along to cover emptiness.
The shining flower petals of glory
Are not the same thing as the truth.

To search the heart is poetry’s lifeblood.
Perhaps it was found but it’s been lost again.
The blue smoke and grey ash–
Both are brothers of that fire.

translated by Fang Dai, Dennis Ding, & Edward Morin

Memory by Cai Qijiao

An ice-cold river encircles the log hut
Whose compassionate face is staring toward me.
A tree like an umbrella shields the river
Who with windlike fingers plucks my heartstrings.

You are a bright cloud in my evening sky
While I sing you a poem about sunset.
But your songs are constellations of stars
That go on flickering deep in my soul.

My poem is merely withering leaves
Who in a warm dream laugh at thunderstorms,
But your songs are like the silence of flowers
Whose lasting fragrance scorns authority.

translated by Fang Dai, Dennis Ding, & Edward Morin

The Pearl by Cai Qijiao

is the oyster’s wound–
A rough, hard obstruction
Intrudes into its tender body.
Month by month, year after year,
Wrapped in layer upon adhesive layer,
It becomes round, glistening, smooth, glossy.
Crystalized pain, a tear shed by the sea,
Yet all the mundane treasure it!
I sense that it still wears the salt smell of the ocean,
That this glistening teardrop bears
The grief of sun and moon, stars and clouds.

translated by Fang Dai, Dennis Ding, & Edward Morin