And man . . .Poor . . . poor man! He turns his eyes, as
when a slap on the shoulder calls us by name;
he turns his crazed eyes, and everything he’s lived
wells up, like a pool of guilt, in his gaze.
There are blows in life, so powerful . . . I don’t know!
translated by Rebecca Seiferle
César Vallejo
from Summer by César Vallejo
Now don’t cry, Summer! In that furrow dies
one rose that is born again so many times . . .
translated by Rebecca Seiferle
A Divine Falling of Leaves by César Vallejo
Moon: royal crown of an enormous head,
dropping leaves into yellow shadows as you go.
Red crown of a Jesus who broods
tragically, softly over emeralds!
Moon: reckless heart in heaven,
why do you row toward the west
in that cup filled with blue wine,
whose hull is defeated and sad?
Moon: it is no use flying away,
so you go up in a flame of scattered opals:
maybe you are my heart, who is like a gypsy,
who loafs in the sky, shedding poems like tears ! . . .
translated by James Wright