Parting by Gu Cheng

In spring,
You delicately waved your handkerchief.
Were you telling me to go far away?
Or to come back at once?

No, it doesn’t mean anything
And doesn’t amount to anything.
It’s like a flower fallen into the river,
Like a pearl of dew resting on the flower.

Only the shadows comprehend,
Only the wind perceives,
Only the richly colored butterfly startled by a sigh
Keeps flying back over the heart of the flower. . .

translated by Fang Dai, Dennis Ding, & Edward Morin

Farewell by Gu Cheng

Today
You and I
Are stepping over that venerable threshold
Don’t offer blessings
Don’t say goodbye
To do so would sound like a performance
Better to keep silence
Concealing isn’t necessarily deceptive
Why not leave memories for the future
Just as we leave dreams in the night
Or tears in the sea
And wind in the sails

translated by Fang Dai, Dennis Ding, & Edward Morin