Gazing North by Wang An-shih

Hair whiter still, I ache to see those long-ago northlands,
but keep to this refuge:goosefoot cane, windblown trees.

Pity the new moon–all that bright beauty and for whom?
It’s dusk. Countless mountains face each other in sorrow.

translated by David Hinton

Thoughts While Traveling By Night by Tu Fu

Slender grass, light breeze on the banks.
Tall mast, a solitary night on board.
A falling star, and the vast plain broader.
Surging moon, on the Great River flows.
Can fame grow from the written word alone?
This officer, both old and sick, must let that be.
Afloat, afloat, just so. . .
Heaven, and Earth, and one black gull.