The Way by Robert Creeley

My love’s manners in bed
are not to be discussed by me,
as mine by her
I would not credit comment upon gracefully.

Yet I ride by the margin of that lake in
the wood, the castle,
and the excitement of strongholds;
and have a small boy’s notion of doing good.

Oh well, I will say here,
knowing each man,
let you find a good wife too,
and love her as hard as you can.

A Pity. We Were Such a Good Invention by Yehuda Amichai

They amputated
your thighs off my hips.
As far as I’m concerned
they are all surgeons. All of them.

They dismantled us
each from the other.
As far as I’m concerned
they are all engineers. All of them.

A pity. We were such a good
and loving invention.
An airplane made from a man and wife.
Wings and everything.
We hovered a little above the earth.

We even flew a little.

In Autumn Morning by Sowol Kim

Under the far-off, pale-blue sky
rows of grey roofs flash.
The wind whines in the wood
through the ribbed trees.
Mists invade a mountain village
barely visible in the distance.

The rain has chilled the dawn air.
The stream freezes, studded with fallen leaves.
Memories coming alive in tears
whisper comfortingly to my soul
that cries wildly like an infant
cut with a knife.

Wasn’t there a time
when you were happy and light-hearted?
How the voice soothes,
a salve to my bruised heart.
I cry and cry at the voice,
without shame or hate.

With The Joy Of That Moment by Kemal Özer

With the joy of that moment, my love
that moment when our fingers intertwine
and when our breathing blends
like steam quivering in the mouth of a volcano

With the joy of that moment, my love, that moment
when we close our eyes–to let the uproar
from a strained wire, from the depths of a precipice
collect in ourselves

With the joy of that moment, that moment
when blue stars explode behind your eyelids
when a river of fire flows down a slope
later to gush into the sky

With the joy of that moment, my love
with the joy of that wet and burning moment
when we look at one another as if for the first time
and call our names, we must embrace everything, everything

as the first heralds of a fire.

translated by Suat Karantay

Willow by Li Shang-yin

Awakening spring: how many leaves!
Rustling dawn: how many branches!
Does she know the pangs of love?
Never a time she wouldn’t dance.

Pussy willows aflutter–hide white butterfly,
Tendrils hanging limp–bare yellow oriole.
All conquering beauty, perfect through and through:
Who would enjoy just the brows of her eyes?

translated by Eugene Eoyang & Irving Y.Lo

untitled poem by E.E. Cummings

since feeling is first
who pays any attention
to the syntax of things
will never wholly kiss you;

wholly to be a fool
while Spring is in the world

my blood approves,
and kisses are a better fate
than wisdom
lady i swear by all flowers. Don’t cry
–the best gesture of my brain is less than
your eyelids’ flutter which says

we are for each other: then
laugh, leaning back in my arms
for life’s not a paragraph

And death i think is no parenthesis