who I wonder
did he sing to
not in night clubs
in Vegas
or in film
but in those lonely hours
with the bottle dry
or in the studio booth
pouring that heart
onto vinyl
for those of us
with empty bottles
at 2am
music
on listening to Carmen McRae
come on in
from the cold
on that long way home
and Carmen
gives me wings
needed to fly
home
to New York
even if only
in my mind
just like Neil Young: for Gene & David
genegenegene
do you remember
daviddaviddavid
the three of us
and me singing
cowgirl in the sand
just like neil young
in a park somewhere
’cause i was singing
and dancing to it
today in my living room
remembering
you two and me
and how once upon a time
we were young
and so was the world
so was the world
listening to Emmylou Harris in the early morning hours
hear that voice
the country alive
and blue
a longing
a loving
the long road home
pour another shot
of my old friend
lift the glass
to a voice
haunting me so
louie & ella
a glass of whisky
a glass of champagne
mix them together
and there you are
louie & ella
ella & louie
why can’t we
be friends
oh baby
we can
from a work in progress 2: Straddling Two Worlds
To be a Turk, man or woman, is to be in love with music and dance.
And in my mind’s eye, I see a woman, ageless in the way she stands, apart and yet part of those around her as she dances in her own world and still of the world she inhabits, the music not just heard but felt in the most intimate of ways, and in her movement, the sway of her hips, the lines of her arms, she is grace personified dancing with all of us, dancing with none. And it is this woman, this Turkish woman, who owns our admiration, our hearts.
I remember watching Ali’s nephew Oğuz play the bagpipe at a family gathering my first year here, how intent he was as the sound filled the living room and how everyone there sat smiling, some with eyes closed, legs that moved involuntarily, wanting to rise, to dance, there in that room. Or how one evening one of my first nights back after a year’s absence in New York, going with some new friends, a family related to a family I knew back in America, to a small café in Kadiköy where a guitarist was playing while customers nibbled on platters of French fries or popcorn and as he sang a song from the depths of Anatolia, one of the women I was with rose singing along, and started to sway as she sang, the other patrons at their tables clapping a rhythm, some joining in as a chorus, a few dancing in their chairs, the whole café alive with music, the guitar player beaming with joy, the night vibrant with song.
Anna twirls
there
in the room
at night
Anna twirls
to music
only she hears
the horon fills the air
the music
and voices
of the horon
fill the air
between the fair
near the water
and here
where I sit
drinking lemon water
feeling at home
ironing shirts: 10:00am, August 6, 2015, in Maltepe
a simple act
stroking cotton
smoothing wrinkles
the chore
that follows
laundry
coffee laced
with Bailey’s
Erroll Garner
on his piano
the cat
on the couch
a breeze
through open windows
domesticity
here
on my corner
of the world
Music by Juan Ramon Jimenez
Music–
a naked woman
running mad through the pure night!
translated by Robert Bly