To Li Po At The Sky’s End by Tu Fu

A cold wind blows from the far sky. . .
What are you thinking of, old friend?
The wild geese never answer me.
Rivers and lakes are flooded with rain.
. . .A poet should beware of prosperity,
Yet demons can haunt a wanderer.
Ask an unhappy ghost, throw poems to him
Where he drowned himself in the Mi-lo River.

translated by Witter Bynner & Kiang Kang-hu