heart heavy today
adrift between continents
watching the sun set
my eyes follow longingly
if I could just learn to fly
heart heavy today
adrift between continents
watching the sun set
my eyes follow longingly
if I could just learn to fly
Through the view point of camera...
L'essenziale è invisibile e agli occhi e al cuore. Beccarlo è pura questione di culo
In Kate's World
Sarah Torribio and her right brain. Music. Musings. Writing. Style.
Fine Arts Blog
Life, love and destiny.
4TheRecord is dedicated primarily to Ausmusic from all eras and most genres, we will explore the dynamics of the creative process, and reveal the great drama, lyricism, musicality, and emotion behind each classic song.
Fii schimbarea pe care vrei sa o vezi in lume!
Moments de vie, fragments de textes et quelques notes...
Unleashing the beauty of creativity
there's nothing like stories
quiet moments in nature
Art and Literature Beyond Borders
A bird's eye view of St. George, Utah
Keep on Reading
Chronicling an ever-changing city through faded and forgotten artifacts
I read, rant and write ;)
The idea of the heart adrift out there between continents is great. You feel both the weight and the suspension, the lack of control amid larger forces, the small solidity of one’s individual life. Great, man. Immediately accessible.
I just read an article on translation where the writer quotes Tomas Transtromer saying (here I go paraphrasing a translation!) that in each poem is an invisible poem which is the real poem. A translation into another language is thus just an opportunity to yet again find the invisible poem and express it in another language. I think that image of yours could be translated into practically any language and have the impact of that inner, invisible poem. Nice work.
Thanks, Jeff.
I guess we’re all trying to make visible what is invisible. To respond to the image that defines us at any given moment, and to share it as best we can with others who can relate.
:)) beautifull!
Thank you.