Am I your only love–in the whole world–now?
Am I really the only object of your love?
If passions rage in your mind,
If love springs eternal in your heart–
Is it all meant for me? Tell me again.
Tell me right now, am I the one who inspires
All your dark thoughts, all your sadness?
Share with me what you feel, what you think.
Come, my love, pour into my heart
Whatever gives you so much pain.
Tell me again.
translated by Talat S. Halman
Great choice, Leonard, I really like this one!
Glad you liked it. She was a major Turkish writer at the end of the Ottoman period here in Turkey.
Reblogged this on Leonard Durso.
hi! can someone supply me with translated poems of Nigar Hanım about femininity? because I am doing a research in femininity theme in Turkish literature but I could find any information regarding this. please!!!!!!
Try googling tekhnede.blogspot.com.tr. There are many posts on this website regarding Turkey but most are in Turkish. You could contact them, though, and they might be able to help you.