Thought After Snow in Hsiang-yang by Tu Mu

Leonard Durso

My long-ago life rises into lone thoughts
and drifts windblown–too much for me.

Shoreline sounds echo night restlessly.
Cold lamplight thick with snow glistens.

Three years–a dream so bright and real,
thread stretching away into the furthest

distances. Dawn light on Ch’u Mountain:
no need to climb those wide-open heights.

translated by David Hinton

View original post

4 thoughts on “Thought After Snow in Hsiang-yang by Tu Mu

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s