Another translation by Mary Tang on her blog Life is But This
Another translation by Mary Tang on her blog Life is But This
Being Present for the Moment
Website storys
Illustration, Concept Art & Comics/Manga
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
An online activist from Bosnia and Herzegovina, based in Sarajevo, standing on the right side of the history - for free Palestine.
A place where I post unscripted, unedited, soulless rants of a insomniac madman
Dennis Mantin is a Toronto-based writer, artist, and filmmaker.
Finding Inspiration
Off the wall, under the freeway, over the rainbow, nothin' but net.
Erm, what am I doing with my life?
Artist by choice, photographer by default, poet by accident.
At Least Trying Too
A Journey of Spiritual Significance
Life in islamic point of view
Through the view point of camera...
L'essenziale è invisibile e agli occhi e al cuore. Beccarlo è pura questione di culo
In Kate's World
She does find some great poems. I have just recently started following her blog and am liking her posts.
Yes, she has more of interest on her blog than just the translations. I’m glad you like her, too.
I must look at her blog in more detail then.
Yes. Mary definitely finds great poems and her translation is full of ideas that are poetic in English, if you know what I mean.
I know exactly what you mean and agree.