At an Old Friend’s Grave by Ma Dai (translation)

another translation by Mary Tang from the Chinese on her blog Life is But This

Life is But This 命

Ma Dai (799 -869) was a Tang Dynasty poet whose work was included in the famous anthology Three Hundred Tang Poems of the eighteenth century.

At an Old Friend’s Grave by Ma Dai

I remember your burial like yesterday

The tree by your grave has grown tall

Knowing of those who will follow you

All efforts by every man will be in vain

(c) Mary Tang 鄧許文蘭 2017

過亡友墓。馬戴

憶昨送君葬,今看墳樹高。

尋思後期者,隻是益生勞。

View original post

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s