another Korean poem translated into English and a Wilco song translated into Korean by Geul on the blog Cardiac Slaves of the Stars
I serendipitously discovered two poems about dealing with loneliness. One is a song by Wilco, an American alternative rock band from Chicago. I translated the English lyrics of the song into Korean in case anyone out there was thirsting for a translation. The other is a Korean poem by Choi Seung-ja, which is translated below.
How to fight loneliness – Wilco
*
How to fight loneliness
Smile all the time
Shine your teeth ’til meaningless
Sharpen them with lies
And whatever’s going down
Will follow you around
That’s how you fight loneliness
You laugh at every joke
Drag your blanket blindly
Fill your heart with smoke
And the first thing that you want
Will be the last thing you ever need
That’s how you fight it
Just smile all the time
Just smile all the time
Just smile all the time
Just smile all the time
외로움을 싸우는 법
항상…
View original post 143 more words
They are in my backyard, now I have to check them out.
By all means investigate.