Seeing moonlight here at my bed,
and thinking it’s frost on the ground.
I look up, gaze at the mountain moon,
then back, dreaming of my old home.
translated by David Hinton
Seeing moonlight here at my bed,
and thinking it’s frost on the ground.
I look up, gaze at the mountain moon,
then back, dreaming of my old home.
translated by David Hinton
Autumn wind clear,
autumn moon bright,
fallen leaves gather in piles, then scatter,
and crows settling-in, cold, startle away.
Will we ever see, ever even think of each other again?
This night, this moment: impossible to feel it all.
Falling from the ridge
Of high Tsukuba,
The Minano River
At last gathers itself,
Like my love, into
A deep, still pool.
Look! I am but a road to you
The road you tread every morning
I am a tree to you, the acacia
In whose shadow you wait for a bus.
Tell me who you are
Let me write at the corners of streets
I’ve lost myself in your town
Your name is my street.
Tell me where your house is
Do you like afternoons or evenings?
Let me knock on your door
Unlock and show me the secret garden.
Give me the padlock of your eyes
Let me close us off from the world
Look, this is my key
Unlock yourself, there is love about to emerge
Please do not hide it.
translated by Ahu Dereli & Jean Carpenter Efe
Whenever I eat,
I eat the pain of your love, mistress.
Whenever I get sleepy,
I dream of my love, my mistress.
Whenever I lie on my back in the house,
I lie on the pain of your love, mistress.
For whenever I walk about,
I step on the pain of your love, mistress.
translated by Frank Boas
The mists rise over
The still pools at Asuka.
Memory does not
Pass away so easily.
Asuka gawa
Kawa yodo sarazu
Tatsu kiri no
Omoi sugu beki
Koi ni aranaku ni
translated by Kenneth Rexroth
No matter how hard I try to forget you,
you always come back to my thoughts.
When you hear me singing
I am really crying for you.
To live is to build a ship and a harbor
at the same time. And to complete the harbor
long after the ship has sunk.
translated by Yehuda Amichai & Ted Hughes
Oh, when I was in love with you,
Then I was clean and brave,
And miles around the wonder grew
How well did I behave.
And now the fancy passes by,
And nothing will remain,
And miles around they’ll say that I
Am quite myself again.
Others because you did not keep
That deep-sworn vow have been friends of mine;
Yet always when I look death in the face,
When I clamber to the heights of sleep,
Or when I grow excited with wine,
Suddenly I meet your face.
Being Present for the Moment
Website storys
Illustration, Concept Art & Comics/Manga
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
An online activist from Bosnia and Herzegovina, based in Sarajevo, standing on the right side of the history - for free Palestine.
A place where I post unscripted, unedited, soulless rants of a insomniac madman
Finding Inspiration
Off the wall, under the freeway, over the rainbow, nothin' but net.
A virtual cabaret of songs, stories and questionable life choices.
Artist by choice, photographer by default, poet and author by accident.
At Least Trying Too
A Journey of Spiritual Significance
Life in islamic point of view
Through the view point of camera...
L'essenziale è invisibile e agli occhi e al cuore. Beccarlo è pura questione di culo
In Kate's World