Wind by Cahit Külebi

A wind just blew past this way
I ran but could not catch it
Where it had wandered about
I was not able to find out.

Obviously blowing in from the sea
It must have swept along the seashore
The smell of salt, tar, sweat
Must have nauseated it.

Then starting to climb towards the mountains
It must have herded the clouds like sheep
Caressing the grass on the plains
Must have nourished them.

If it has stopped by in the villages
It must have rocked cradles in dark humid rooms
Must have brought solace
To those working under the sun.

Then beginning to ascend towards the plains
In the poppy fields pink, lilac, white
In the arid soil blue thorns
Dust must have filled its eyes.

It must have stopped by in cities since it swept past me
Must have seen girls looking like poppies
A smile, a strand of hair, rouge and powder
It must have carried away.

A wind just blew past this way
I ran but could not catch it
Perhaps it would have told me
But I could not ask it.

translated by Suat Karantay

A Story of the Sea by Cahit Külebi

We shall always swim together in these blue waters
In this vervain sea that resembles your face.
Beating together, both my pulse and yours
Will strike at death and denounce darkness.

All the fish will chase us from the depths,
Saying Külebi is here now with his loved one.
Like a gull swooping from the vast horizon
The wind will drop shafts of light like pearls.

And the pearls will glitter around your neck,
On your chest and arms, like the words of my verses,
Sea anemone on your hair, your most secret parts,
Like rain, the stars will glide in your eyes.

Our love shall make these blue flames sacred.

translated by Talat S. Halman

untitled poem by Cahit Kulebi

Rosy lips
your white hands
hold my hands, babe,
hold them a while.

In the village where I was born
no birch trees;
I pine for cool water, babe,
caress me a while.

In the village where I was born
no wheat stems,
toss your hair around, babe,
toss it around.

Where I was born
bandits prowl at night;
I hate loneliness, babe,
talk to me a while.

the village where I was born
only northern wind;
my lips are cracked, babe,
kiss them a while.

In the village where I was born
only sour faces;
I am shy and sad, babe,
make me laugh a while.

Your face like Anatolia is beautiful;
my village is beautiful too;
now you tell me about your village, babe,
tell me for a while.