Whole Summer by Ahmet Hamdi Tanpınar

zdunno03's avatarLeonard Durso

How well the whole summer passed,
nights in a small garden. . .
you white as lilies
and in a furtive thought. . .
as if in the full moon night
the reverie can’t be crossed
becoming a palace
as if in house arrest
How well the whole summer passed,
nights in the small garden. . .

translated by Murat Nemet-Nejat

View original post

4 thoughts on “Whole Summer by Ahmet Hamdi Tanpınar

  1. “becoming a palace as if in house arrest”, wonderful words that pop-out when read. Have a great weekend my cyber friend.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.