Suddenly an exile on the way to Changsha
looking back toward Ch’ang-an I don’t see a soul
from Yellow Crane Tower I hear a jade flute
plum blossoms fall in this city in June
translated by Red Pine
Suddenly an exile on the way to Changsha
looking back toward Ch’ang-an I don’t see a soul
from Yellow Crane Tower I hear a jade flute
plum blossoms fall in this city in June
translated by Red Pine
The song of “Yang Pass” and the river flowing east
lanterns on Chingyang Mountain and this little boat
and me I’m as drunk as I have ever been
the moon on the rippling river sighs on my behalf
translated by Red Pine
Why should a man of no moral worth
clutter the earth?
translated by Ezra Pound
insulated
in sweats
against cool air
watching distant lights
on Princes’ Islands
thoughts drift north
a thousand miles
only to settle
here
in this ancient city
as the morning prayer
fails to calm
this mind
trying to cope
with this broken world
The wafting east wind and rays of sublime light
as the moon crossed the porch perfume filled the air
worried the night was late and flowers about to sleep
I held up a candle to see her red dress
translated by Red Pine
Drunk tonight at East Slope sobered up then drank again
it was after midnight when I finally made it home
the houseboy was asleep and snoring like thunder
I knocked on the gate but nobody answered
leaning on my cane I listened to the river
Long have I regretted this life I don’t control
will I ever stop running errands
with night about to end and a night wind on the water
I’m leaving in my sampan
to spend my last years on the river
translated by Red Pine
The drifting clouds disgorge a bright moon,
Its fleeting shadow darkens the jade staircase.
A thousand li away we share the same reflection,
But how can I let you know this heart night after night?
translated by Irving Y. Lo
that’s right
all of it
every word
and also add
what I didn’t
say
too
frozen
in time
to burn
forever
in memory
Being Present for the Moment
Website storys
Illustration, Concept Art & Comics/Manga
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
An online activist from Bosnia and Herzegovina, based in Sarajevo, standing on the right side of the history - for free Palestine.
A place where I post unscripted, unedited, soulless rants of a insomniac madman
Finding Inspiration
Off the wall, under the freeway, over the rainbow, nothin' but net.
A virtual cabaret of songs, stories and questionable life choices.
Artist by choice, photographer by default, poet and author by accident.
At Least Trying Too
A Journey of Spiritual Significance
Life in islamic point of view
Through the view point of camera...
L'essenziale è invisibile e agli occhi e al cuore. Beccarlo è pura questione di culo
In Kate's World