#FullMoonSocial Tonight!

Join in on Jeff’s Full Moon Social.

Jeff Schwaner's avatarTranslations from the English

moonagain JS

Big full harvest moon tonight. Let’s celebrate with another #fullmoonsocial! Any time after the moon rises (7:30 pm in my neck of the woods in Virginia) compose and post a poem and tag it #fullmoonsocial on WordPress, Twitter, Instagram, etc. I’ll try to keep up and re-post all the tagged poems I can find here on this site.

I know you’ve stared up at the moon wondering who else was doing the same at that very moment. Tonight, share your thoughts while you’re doing it.

See you tonight!

View original post

blindsided: for Chuck

zdunno03's avatarLeonard Durso

there it is
undetected
coming out of
left field
just when you
were looking right
it’s that car
from nowhere
knocking you into
a ditch
over a guardrail
into the bottom
of a canyon
you didn’t expect it
were not ready
your judgment on holiday
but in she came
on those long legs
wearing that smile
to some private joke
sunshine framing her
like in the movies
blindsided
my friend
your heart

View original post

An Early Walk on Shang Mountain by Wen T’ing-yün

zdunno03's avatarLeonard Durso

Departing at dawn, carriage bells ajingle–
The traveler grieves for his ancestral home.
A cock’s crow, a thatched teahouse in the moonlight,
Human footprints on the frosted bridge planking,
Betel leaves fallen by the mountain road,
Orange blossoms bright on the station wall–
And so I dream a dream of Ch’ang-an,
Where ducks and geese settle, crowding the pond.

translated by William R. Schultz

View original post

Returning To My Retreat by Ch’en T’uan

zdunno03's avatarLeonard Durso

Through the red dust I tramped for ten years
green mountains though were often in my dreams
a purple cord brings fame but can’t compare to sleep
crimson gates are grand but having less is better
how sad to hear swords guarding a feeble lord
how depressing the songs of noisy drunks
I’m taking my old books back to my retreat
to wildflowers and birdsongs and the same old spring

translated by Red Pine

View original post