untitled poem by Edna St. Vincent Millay

What lips my lips have kissed, and where, and why,
I have forgotten, and what arms have lain
Under my head till morning; but the rain
Is full of ghosts tonight, that tap and sigh
Upon the glass and listen for reply,
And in my heart there stirs a quiet pain
For unremembered lads that not again
Will turn to me at midnight with a cry.
Thus in the winter stands the lonely tree,
Nor knows what birds have vanished one by one,
Yet knows its boughs more silent than before:
I cannot say what loves have come and gone;
I only know that summer sang in me
A little while, that in me sings no more.

untitled poem by Cahit Kulebi

Rosy lips
your white hands
hold my hands, babe,
hold them a while.

In the village where I was born
no birch trees;
I pine for cool water, babe,
caress me a while.

In the village where I was born
no wheat stems,
toss your hair around, babe,
toss it around.

Where I was born
bandits prowl at night;
I hate loneliness, babe,
talk to me a while.

the village where I was born
only northern wind;
my lips are cracked, babe,
kiss them a while.

In the village where I was born
only sour faces;
I am shy and sad, babe,
make me laugh a while.

Your face like Anatolia is beautiful;
my village is beautiful too;
now you tell me about your village, babe,
tell me for a while.

The Bee by Cemal Sureya

You are watching a bee whizzing by in the room
The way
You ate your milk pudding
Three days ago.

Only after mere three days of my cajoling,
Coaxing, feeding, lying
You reached this serenity:
Thin, naked
Your pale, still unripe breasts showing,
Leaning against the board,
Nibbling a mackintosh apple. . .

translated by Murat Nemet-Nejat

Cassia Flowers by Li Ch’ing-chao

The twisted limbs break
Into ten thousand flecks of gold,
On layer upon layer of carved jade leaves,
Fresh and bright as the grace of Yen Fu.
The heaps of plum petals seem vulgar.
The lilacs seem coarse and contorted.
Your perfume has broken into
My sorrowful dream of the one
A thousand miles away,
And left me drained of emotion.

translated by Kenneth Rexroth & Ling Chung