Why do I live among the green mountains?
I laugh and answer not, my soul is serene;
It dwells in another heaven and earth belonging to no man.
The peach trees are in flower, and the water flows on. . .
translated by Shigeyoshi Obata
Why do I live among the green mountains?
I laugh and answer not, my soul is serene;
It dwells in another heaven and earth belonging to no man.
The peach trees are in flower, and the water flows on. . .
translated by Shigeyoshi Obata
Being Present for the Moment
Website storys
Illustration, Concept Art & Comics/Manga
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
An online activist from Bosnia and Herzegovina, based in Sarajevo, standing on the right side of the history - for free Palestine.
A place where I post unscripted, unedited, soulless rants of a insomniac madman
Dennis Mantin is a Toronto-based writer, artist, and filmmaker.
Finding Inspiration
Off the wall, under the freeway, over the rainbow, nothin' but net.
Erm, what am I doing with my life?
Artist by choice, photographer by default, poet by accident.
At Least Trying Too
A Journey of Spiritual Significance
Life in islamic point of view
Through the view point of camera...
L'essenziale è invisibile e agli occhi e al cuore. Beccarlo è pura questione di culo
In Kate's World
I really love the 3rd line
Kind regards
Yes, I can see why you would.
Just discovered these other translations you posted of the same poem… Intriguing to read!
I like looking at various translations of the same poets/poems, just like I like to listen to various singers cover the same songs. You just discover so much that way, don’t you think?
Yes, indeed! I just heard this weekend about a book called “19 Ways of Looking at Wang Wei,” which has 19 translations of a single Wang Wei poem.
That’s something I’ll have to check out.
Thanks.