Offhand Poem by Li Shang-yin

Idle sleep in a small pavilion clears away the ease of wine:
mountain pomegranate and sea cypress, branches tangled

together on a rippling-water bed-mat, pillows of amber:
and nearby, a fallen hairpin, a pair of kingfisher feathers.

translated by David Hinton

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.