Color infusing autumn chrysanthemums
exquisite, I pick dew-bathed petals,
float them on that forget-your-cares
stuff. Even my passion for living apart
grows distant. I’m alone here, and still
the wine jar soon fills cups without me.
Everything at rest, dusk: a bird calls,
returning to its forest home. Chanting,
I settle into my breath. Somehow, on this
east veranda, I’ve found my life again.
translated by David Hinton
Great poem from a great poet, and a great translator!
“Somehow, on this east veranda, I’ve found my life again” T’ao Yuan Ming is truly powerful in his simplicity.
Yes, he was. And a great influence on those who followed him.
Exquisitely written, serenity and calmness, in a moment of self understanding and appreciation.
Beautifully written by the Author.
Aussie Emu
He was a very influential poet to those who followed in the T’ang and then later in the Sung Dynasties. Glad you liked it.