I did not know before
that the moon rises every night.
I did not know before
that I would miss you so much.
I did not know before
how to watch the brightest moon.
I did not know before
how the moon would be my sorrow.
translated by Jaihiun Kim & Ronald B. Hatch
This post struck a chord in every part of my being. Haunting but beautiful.
Yes, it is. I’m glad it speaks to you.
mostly ur lines r lovely n wonderful bt having a touch of sadness.why?plz tell me.
This poem is by a major Korean poet from the first half of the 20th Century. Not an easy time in Korea with the Japanese occupation.
oh .yeah.