O sea–Please leave me in peace o sea
Summon me no more; without a sail
A poor boat am I, left alone, there’s now just me
Forgotten here on the sands
O sea–Share your secret with me
O north star, northwest wind, the storms
I who am a weary Kirghiz
Caught in the saddle of my horse
The whole winter long
O sea–Wreck me upon a rocky shore of yours, remote
Bury me in the waters so that this silent
Life of sailing finds an end
Because separated from you
I have naught but my name–No, say no more, shh
Let it be, let no one ever remember my name
translated by Jean Carpenter Efe
There are some poems that you know are strong and powerful but you need some local knowledge to properly understand. Like this one.
You’re right, of course, but one can still appreciate them.
Wow.
Glad you like it, Jim.