Gazing North by Wang An-shih

Hair whiter still, I ache to see those long-ago northlands,
but keep to this refuge: goosefoot staff, windblown trees.

Pity the poor moon: all that bright beauty, and for whom?
It’s dusk. Countless mountains face each other in sorrow.

translated by David Hinton

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.