You write out my poems, filling monestary walls,
and I crowd these door-screens here with yours.
Old friend, we never know where it is we’ll meet—
we two duckweed leaves adrift on such vast seas.
translated by David Hinton
You write out my poems, filling monestary walls,
and I crowd these door-screens here with yours.
Old friend, we never know where it is we’ll meet—
we two duckweed leaves adrift on such vast seas.
translated by David Hinton
Through the view point of camera...
L'essenziale è invisibile e agli occhi e al cuore. Beccarlo è pura questione di culo
In Kate's World
Sarah Torribio and her right brain. Music. Musings. Writing. Style.
Fine Arts Blog
Life, love and destiny.
4TheRecord is dedicated primarily to Ausmusic from all eras and most genres, we will explore the dynamics of the creative process, and reveal the great drama, lyricism, musicality, and emotion behind each classic song.
Fii schimbarea pe care vrei sa o vezi in lume!
Moments de vie, fragments de textes et quelques notes...
Unleashing the beauty of creativity
there's nothing like stories
quiet moments in nature
Art and Literature Beyond Borders
A bird's eye view of St. George, Utah
Keep on Reading
Chronicling an ever-changing city through faded and forgotten artifacts
I read, rant and write ;)
Here in CA, duckweed is quite small among a solid million others to completely canvas the (pond) water.
I think the fact that they are small adrift on vast seas is why he wonders how they’ll ever meet. Pretty hopeless.
Absolutely!