Thinking of East Mountain by Li Po

It’s forever since I faced East Mountain.
How many times have roses bloomed there,

or clouds returned, and thinned away,
a bright moon setting over whose home?

translated by David Hinton

7 thoughts on “Thinking of East Mountain by Li Po

    • Like so many of those ancient Chinese poets, they were sent away from home, either in service or in exile, more often than they were actually at home so melancholy permeates through their writing.

Leave a reply to annamaria48 Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.