I sit up with a scroll of your poems, reading before a lamp.
When I’m done, the lamp’s flickering low and dawn’s far off.
My eyes ache. I put out the lamp and sit in the dark. Waves
blown by headwinds: the sound of them slapping at the boat.
translated by David Hinton
3 thoughts on “On The Boat, Reading Yüan Chen’s Poems by Po Chü-I”
Beautiful imagery (=
Yes, and such longing for an old friend.
This poem always moves me.
Reblogged this on Leonard Durso.