O, name shattered.
O, name vanished into thin air.
O, name without response to my call.
O, name I will be calling till death.
You’ve gone before, I have said,
one last word etched on my heart.
O, my love nearest my heart,
nearest my heart.
The red sun hangs over the western peaks.
Even a herd of deer laments.
I am calling to you
as I stand on a lone hill.
I call to you till sorrow chokes me,
sorrow chokes me.
But my voice rings hollow in the vast void
between heaven and earth.
Should I turn to stone
I will be calling to you.
O, my love nearest my heart,
nearest my heart.
translated by Jaihiun Kim & Ronald B. Hatch
Could you tell the name of the book which is translated into English
That invocation by Kim do wof that poem was written in which book
The book is Fugitive Dreams by Ronsdale Press. The translators are listed on the post.