Where the river winds I reflect on my travels
a traveler lost in reminiscence again
the moon last night was so lovely
I’ve come back to see it in the waves
birds won’t roost where they feel afraid
or a fragrance spread where it’s cold
when will I hold someone’s hand again
the flowers overhead look like sleet
translated by Red Pine
beautiful
Yes, I agree. Glad you appreciate these poems. How are you enjoying the David Hinton translations now that you have a copy?
The perfect line: “a traveler lost in reminiscence again”. Thanks for sharing!
You’re welcome. Glad you appreciated it and, I assume, identify with it.
Yes. Wonderful words here. Have a great rest of your weekend!
Reblogged this on Leonard Durso.