Idle Song by Po Chü-i

In moonlight, I envied vistas of clarity,
and in pine sleep adorned green shadow.

I wrote grief-torn poems when young,
plumbed the depths of feeling when old.

Now I sit up all night practicing ch’an,
and autumn can still bring a sudden sigh,

but that’s it. Two last ties. Beyond them,
nothing anywhere holds this mind back.

translated by David Hinton

4 thoughts on “Idle Song by Po Chü-i

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.