Poem to Relatives and Friends in the Capital After Looking at Mountains with Monk Hao Chu by Liu Zongyuan

Sharp-pointed cliffs by the sea are swords
that slice my homesick guts in autumn.
If I could split into millions of selves,
I’d scatter them on all the peaks to gaze home.

translated by Tony Barnstone & Chou Ping

4 thoughts on “Poem to Relatives and Friends in the Capital After Looking at Mountains with Monk Hao Chu by Liu Zongyuan

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.