Strike your own evening drum, morning bell,
then shut the door. Lamp burning low by a solitary pillow;
gray ashes where just now you stirred the stove to red.
Lie and listen to raindrops spattering the window.
translated by Burton Watson
Strike your own evening drum, morning bell,
then shut the door. Lamp burning low by a solitary pillow;
gray ashes where just now you stirred the stove to red.
Lie and listen to raindrops spattering the window.
translated by Burton Watson
Being Present for the Moment
Website storys
Illustration, Concept Art & Comics/Manga
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
Singer, Songwriter and Author from Kyoto, Japan.
An online activist from Bosnia and Herzegovina, based in Sarajevo, standing on the right side of the history - for free Palestine.
A place where I post unscripted, unedited, soulless rants of a insomniac madman
Dennis Mantin is a Toronto-based writer, artist, and filmmaker.
Finding Inspiration
Off the wall, under the freeway, over the rainbow, nothin' but net.
Erm, what am I doing with my life?
Artist by choice, photographer by default, poet by accident.
At Least Trying Too
A Journey of Spiritual Significance
Life in islamic point of view
Through the view point of camera...
L'essenziale è invisibile e agli occhi e al cuore. Beccarlo è pura questione di culo
In Kate's World
Oh WOW.
I agree.
This is so moving (reading again from another of my blogs).
Thank you. I find these Burton Watson translations of his poems to be just wonderful.
To my surprise, I do also–thank you for sharing them.