In the evening I gaze out from atop a high tower;
The sun’s radiance in the forest has been clear all day.
On Lonely Mountain the autumn garrison is cold,
Up the three branches of the Mao River the night tides are born.
Fishermen’s fires appear out in the main current,
Gull-topped waves stay bright all night long.
It’s time for our boat to stop for a moment:
The misty moon is just too filled with feeling.
translated by William H. Nienhauser, Jr.
Very sweet 🙂 I love “The misty moon is just too filled with feeling.”
Yes, that line is a lovely way to end it.